logo Centro de Documentación Teatral
Logo Don Galan. Revista Audiovisual de Investigación Teatral
imagen de fondo 1
imagen de fondo 2
NÜM 4

PortadaespacioSumario

espacio en blanco
2. VARIA

Logo Sección


2.3 · IDAS Y VUELTAS IDEOLÓGICAS EN EL AUTO DE LA COMPADECIDA


Por Leonardo Augusto de Jesus
 

 

4. CONCLUSIÓN

José María Pemán escribió Auto de la Compadecida diez años después de haber sido escrito el texto original en portugués, lo que demuestra su capacidad de reconocer relativamente pronto un texto de calidad, aunque hubiera sido escrito por un dramaturgo extranjero y desconocido a nivel internacional hasta entonces. Como se demostró, los textos de Suassuna y de Pemán poseen muchas semejanzas; de hecho, poseen muchas más semejanzas que diferencias. Es cierto que no hay por qué rechazar los cambios formales que no afectan la esencia de la pieza. Sin embargo, determinadas modificaciones afectan a características esenciales de la temática ideológica del texto original; suavizan o incluso anulan determinados aspectos de su discurso crítico.

En Suassuna, está claro que las críticas se dirigen a la Iglesia Católica, los personajes son utilizados solo para permitir una crítica institucional, en busca del verdadero espíritu cristiano, de una visión más solidaria de la vida, presentada con la sencillez de la fe popular, que el autor cree más auténtica que la fe oficial. Por su parte, las críticas del adaptador no afectan a la institución, sino a los personajes individualmente. Como se percibe en el texto de la adaptación, Pemán se preocupa por proteger a la institución de las críticas presentes en la pieza. De hecho, suprime algunas de ellas y suaviza las que mantiene, haciendo que pierdan mucho de su fuerza y su expresividad. No cabe duda de que Pemán ejerce su autocensura, lo que afecta a la esencia de Auto da Compadecida, modificando considerablemente su contenido crítico e ideológico.

No obstante, aunque el adaptador hubiera hecho modificaciones sustanciales en la ideología de la pieza, las escisiones que hizo dejaron huecos que pudieron ser rellenados en la representación. Los profesionales que actuaron en el montaje se esforzaron para realzar las técnicas de distanciamiento en los diferentes aspectos materiales de la puesta en escena. Invitaron al público a reflexionar e introdujeron un mensaje crítico no verbal sobre el uso y el abuso del poder. El director empleó la total libertad autorizada por el autor para la puesta en escena, y de esta forma consiguió burlar la censura española y recuperar gran parte de la esencia crítica del auto de Suassuna. La representación logró un acercamiento ideológico al texto original; de hecho, enseñó al público un contenido más crítico que el del texto adaptado. Al emitir un mensaje por signos materiales, la puesta en escena completó el discurso del texto; dijo a los espectadores lo que no quiso decir verbalmente el adaptador. Por tanto, a pesar de la autocensura ejercida por José María Pemán y de los cambios en el discurso ideológico del texto original según su propio conservadurismo religioso, el sentido crítico de Ariano Suassuna permaneció latente en el texto adaptado. Y fue reconocido por Modesto Higueras, que se esforzó para recuperarlo en la puesta en escena y logró permitir una recepción en Madrid más cercana al sentido originalmente pretendido por el autor.

Valga este estudio al rescate de Auto de la Compadecida en la escena española, a pesar de los casi cincuenta años de olvido en que se encuentra la pieza. Y que merezca el texto una revisión para adecuarlo a la realidad española del siglo XXI y permitir a la puesta en escena transmitir un mensaje más fiel al original.

 

 

espacio en blanco

 

 

 

 


Logo Ministerio de Cultura. INAEMespacio en blancoLogo CDT


Don Galán. Revista audiovisual de investigación teatral. | cdt@inaem.mecd.es | ISSN: 2174-713X | NIPO: 035-12-018-3
2014 Centro de Documentación Teatral. INAEM. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de España. | Diseño Web: Toma10

Portada   |   Consejo de Redacción   |   Comité Científico   |   Normas de Publicación   |   Contacto   |   Enlaces