logo Centro de Documentación Teatral
Logo Don Galan. Revista de investigación teatral
imagen de fondo 1
imagen de fondo 2
NÜM 1

PortadaespacioSumario

espacio en blanco
1. MONOGRÁFICO

Logo Sección

1.3 · El primer estreno de Los Cuernos De Don Friolera en la España franquista, por el TEU de Madrid, bajo la dirección de Juan José Alonso Millán, en 1958.

Por Eduardo Pérez-Rasilla y Guadalupe Soria Tomás.
 

Primera  · Anterior -relleno1relleno2relleno3relleno4relleno5relleno6relleno7-  Siguiente ·  Última

 

En la undécima escena [fig. 29] el texto se mantiene íntegro hasta la tercera acotación, de la que se ha suprimido la última frase: “por guipar la vasta amplitud de los senos”. La quinta acotación [fig. 30] se ha reducido drásticamente, aunque es posible que tal recorte se deba de nuevo más a la precipitación de la tarea que a la prudencia. La acotación del texto original era la siguiente: “Jamona, repolluda y gachona, con mucho bullebulle de las faldas, toda meneos, se aleja por el sendero morisco, blanco de luna y fragante de albahaca y claveles. Pachequín, finchado sobre la pata coja, negro y torcido, abre las aspas de los brazos, bajo el nocturno de luceros”.

El texto presentado ante la censura se reduce a: “Jamona y gachona, con mucho bullebulle, de las faldas se aleja por el sendero morisco”.

En la posterior intervención de Pachequín, el censor ha subrayado con el lápiz rojo lo siguiente: “¡San Antonio, si no me has dado esposa como es debido, me das una compañera!... Te lo agradezco igual, divino Antonio, y solamente te pido en esta hora salud y que no me falte el trabajo”. El texto presentado a censura había suprimido ya: “¡Son obligaciones de casado! ¡Mírame como tal casado, Divino Antonio!”, y también “¡Preserva mi vida de malos sucesos, donde se cuentan los acaloramientos de un hombre bárbaro!...”. En la acotación inmediata, se ha eliminado: “Claro morisco de luna, senderillo perfumado de verbena.” Y en la que sigue, falta la última línea: “los pantalones potrosos, el ros sobre la oreja, en la mano un pistolón”. La réplica de Don Friolera [fig. 31] ha sufrido también algunas significativas modificaciones. El original dice: “¡Vengaré mi honra! ¡Pelones! ¡Villa de cabrones! ¡Un militar no es un paisano! ¡Pim! ¡Pam! ¡Pum! ¡No me tiembla a mí el pulso! ¡Hecha justicia, me presento a mi coronel!”. Y el texto que se mostró a censura: “¡Vengaré mi honra! ¡Felones! ¡Villa de cretinos! ¡Pim! ¡Pam! ¡Pum! ¡No me tiembla a mí el pulso! ¡Hecha justicia, me presento a mi coronel!”. Una modificación semejante se registra en la réplica última, en la que Friolera repite las mismas palabras.

En la escena última [fig. 32], la acotación inicial presenta algunos ligeros cortes: “y sobre el sillón, con funda, el retrato del Rey niño”, “en corsé y falda bajera” y “con las manos”. También aparece ligeramente abreviada la acotación siguiente, aunque las supresiones resultan menos significativas. Sí lo son las de dos frases del diálogo entre Friolera y el Coronel: “Friolera […] ¡Visto el uniforme del Cuerpo de Carabineros. / El coronel.– ¡Que usted deshonra con el feo vicio de la borrachera!”, en consonancia con el propósito de la versión, que elimina cualquier referencia al cuerpo de carabineros. Y, poco más abajo, se ha suprimido de la réplica de Don Friolera: “De teniente a general”, para dejar simplemente: “en todos los grados debe morir la esposa que falta a sus deberes”.

En la acotación siguiente faltan “con un remangue” y “Don Friolera, convertido en fantoche matasiete, rígido y cuadrado, la mano en la visera del ros”, aunque estas supresiones podría deberse también a la precipitación o al descuido. En la acotación siguiente [fig. 33] se ha suprimido la frase final: “Enseña una liga”. Y en la séptima réplica que sigue a la acotación, se ha mudado, como de costumbre, el vocablo “cabrones” por el de “cretinos” en las dos ocasiones en las que aparece.

El epílogo aparece íntegro, con la excepción de la acotación segunda, que se ha suprimido entera [fig. 34]: “Tras una reja de la cárcel están asomados don Manolito y don Estrafalario. Huelga decir que son huéspedes de la trena, por sospechosos de anarquistas, y haber hecho mal de ojo a un burro en la Alpujarra.” El texto mecanografiado se remata con la palabra FIN.


BIBLIOGRAFÍA CITADA

Abellán, Manuel L. (1992), “La obra de Valle-Inclán vista desde las páginas de Ecclesia”. En: Valle-Inclán y su obra. Actas del Primer Congreso Internacional sobre Valle-Inclán, Aznar, Manuel y Juan Rodríguez, eds., Sant Cugat del Vallés, Associació de Idees-TIV, pp. 51-58.

Álvaro, Francisco (1959), El espectador y la crítica 1958, Valladolid.

Aznar Soler, Manuel (1990), “El miedo al esperpento feroz (Valle-Inclán, la censura y la sociedad española del siglo XX)”, Ojáncano. Revista de literatura española, 3, pp. 3-20.

---- (1992), Guía de lectura de “Martes de carnaval”, Barcelona, Ánthropos.

Cardona, Rodolfo (1992), “El teatro de Valle-Inclán dentro y fuera de España (1899-1975)”, ALEC, 17, pp. 163-178.

Doménech, Ricardo (1958), “La actualidad del esperpento. ‘Don Friolera’, de Valle-Inclán, por el TEU de Madrid”, Acento cultural, diciembre de 1958, p. XVIII.

---- (1966), El teatro, hoy, Madrid, Edicusa.

García Lorenzo, Luciano (ed.) (1999), Aproximación al teatro español universitario, Madrid, CSIC.

Heras González, Juan Pablo (2006), “La recuperación escénica de Valle-Inclán. Historia y recepción crítica de los montajes de la obra de Valle-Inclán durante el franquismo”, Dicenda, Cuadernos de Filología Hispánica, 24, pp. 117-138.

Hormigón, Juan Antonio (1986), Valle-Inclán y su tiempo. Exposición Montajes de Valle-Inclán, Madrid, Ministerio de Cultura.

Molero Manglano, Luis (1974), Teatro español contemporáneo, Madrid, Editora Nacional.

Oliva, César (2003), El fondo del vaso, Valencia, Universitat de Valencia.

Paco, Mariano de (1990), “Un episodio murciano del teatro español de postguerra”, en Homenaje al profesor Juan Barceló Jiménez, Murcia, Academia Alfonso X el Sabio, pp. 517-524.

Rodríguez, Juan (1995), “El tirano ante el espejo: la imagen de Valle-Inclán en los primeros años del franquismo”, Cuadernos Interdisciplinarios de Estudios Literarios, 6,1, pp. 25-49.

Sainz de Robles, Federico Carlos (1960), Teatro español 1958-59, Madrid, Aguilar.

Sastre, Alfonso (1959), “Breve noticia de un festival”, Primer acto, 7, p. 13.

 

Primera  · Anterior -relleno1relleno2relleno3relleno4relleno5relleno6relleno7-  Siguiente ·  Última

 

espacio en blanco

 

 

 

 


Logo Ministerio de Cultura. INAEMespacio en blancoLogo CDT


Don Galán. Revista audiovisual de investigación teatral. | cdt@inaem.mcu.es | ISSN: 2174-713X
2011 Centro de Documentación Teatral. INAEM. Gobierno de España. | Diseño Web: Toma10

Portada   |   Número Actual   |   Números Anteriores   |   Consejo de Redacción   |   Comité Científico   |   Normas de Publicación   |   Contacto   |   Enlaces